zaterdag 1 juni 2013

Van den Broeck. / Van den Broeck.

Ik moest vandaag naar bouwcenter Van den Broeck... / Today, I needed to go to construction-center Van den Broeck...


En kwam ik deze eendenfamilie tegen... / And, I encountered this family of ducks...


De brug op, over het Netekanaal, van de Berlaarsesteenweg. / Onto the bridge, across the Nete-channel, of the Berlaarsesteenweg.


Ik bereik bouwcenter Van den Broeck. / I reach construction-center Van den Broeck.


Als ik terug buitenkom, schijnt de zon nog altijd. / When I leave the center, the sun is still shining.


Ik besluit om een wandelingetje te maken... / I decide to make a walk...


Op de dijk langs de Nete, recht tegenover de Vesten... / On the dyke alongside the Nete, facing the Vesten...


Naar de Achransbrug toe...  / Towards the Achransbrug...


De Achransbrug... / The Achransbrug...


Vanop de Achransbrug zie je in de verte het begin van de Nazaretdreef. / From the Archansbrug you can see the start of the Nazaretdreef.


Ik vervolg m'n weg op de dijk met rechts een grote vijver. / I continue my way on the dyke with on my right side a big pond.


En, links van me, de Grote Nete. / And, on my left side the Grote Nete.


Het is fris en er zijn altijd kapers op de kust. / It's rather cold and there are always clouds in the sky.


Het einde van de vijver. / The end of the pond.


Het punt waat de Grote Nete en de Kleine Nete samenvloeien. / The point where the Grote Nete and the Kleine Nete merge.


Daar is dit zicht op een deel van Lier te vinden. / From there, you have this view on a part of Lier.


Er staan bankjes... / There are benches...


En, je hebt dit zicht op de vijver... / And, you have this view on the pond...


Ik besluit om voort te rijden... / I decide to drive on...


Voorbij het put waar de Kleine Nete wordt gesplitst bij het betreden van Lier. / Passed the point where the Kleine Nete gets seperated when it enters the town of Lier.




Ik kom aan het einde van m'n wandeling. / I reach the end of my walk.


Naar de eerste ijzeren brug... / Towards the first iron bridge...


De Bernardijnenlaan... / The Bernardijnenlaan...


De prachtige kleerkast die Eddy gemaakt en geleverd heeft. / The amazing wardrobe that Eddy has made and delivered...


En, m'n CD-rekje. / And, my CD-rack.


Ook m'n IKEA-rekje staat op de juist plaats. / Also my IKEA-rack is on its proper place.


De reden van m'n bezoekje aan Van den Broeck.  Ik heb een groter plankje gekocht voor m'n verhoogje. / The reason for my visit at Van den Broeck.  I've bought a bigger plank for my augmentation.


's Avonds, als ik tijd heb... / In the evening, when I got the time...


Geef ik het nieuwe plankje zijn eerste laag. / I put a first layer on the new plank.