dinsdag 7 augustus 2012

Naar Berlaar en Verder... / To Berlaar and Beyond...

27/07/2012.  Vandaag was het een schitterende dag.  Droog en volop zon.  Ik besloot naar Berlaar te rijden en hoopte om via Kessel terug in Lier te geraken.  Het was de eerste maal dat ik deze route uitprobeerde.  Maar, eerst moest ik langs Van Den Broeck om een bestelling te plaatsen i.v.m. de herinrichting van m'n appartement.

27/07/2012.  Today was a great day.  It remained dry and there was plenty of sunshine.  I decided to drive to Berlaar, in order to return to Lier, via Kessel.  It was the firt time that I tried out this route.  But, first I needed to go to Van Den Broeck to place an order for the redecoration of my appartment.



Ik begin deze wandeling op de Mosdijk. / I start this walk on the Mosdijk.

De Oever. / The Oever.
Het Spuihuis te Lier. / The Spuihuis of Lier.
De Sionsvest. / The Sionsvest.

De Vesten. / The Vesten.

Daar kwam ik dit apparaat tegen. / There I encountered this machine.
De achterkant van het apparaat. / The backside of the machine.
De voorkant. / The front.

De Leuvense Poort. / The Leuvense Poort.

De brug over op de Berlaarsesteenweg. / Onto the bride of the Berlaarsesteenweg.
Je ziet m'n favoriete bouwwinkel al vanop een afstand liggen. / You can see my favorite construction shop from a distance.

Ik ga shoppen. / I'm going to shop.

Nadien rijd ik langs het Netekanaal. / When that was done, I drive next to the Nete-channel.


Tot ik aan Neerloop kom. / Until I reach Neerloop.




Achter deze spoorwegovergang loopt Neerloop verder. / Behind this rail crossing Neerloop continues.



Het einde van Neerloop. / The end of Neerloop.
Ik rijd verder over de dijk langs de Nete. / I drive on over the dyke alongside the Nete.











Ik volg nog altijd de Nete. / I still follow the Nete.



Ik nader het einde van deze dijk. / I approach the end of this dyke.

Een visvijver. / A fishpond.
Het einde van dijk.  Het cafe 'De Boekt' op de Kesselsteenweg. / The end of the dyke.  The pub 'De Boekt' on the Kesselsesteenweg.

Ik volg de Kesselsesteenweg. / I follow the Kesselsesteenweg.





Dan sla ik rechts af, de Bogaertsheide op. / Then, I make a right turn and follow the Bogaertsheide.


Na een paar honderd meter Bogaertsheide gooien ze ons deze nachtmerrie voor de voeten. / After a few hundred meter of Bogaertsheide, they throw this nightmare before our feet.
Het gehots en gebots is zo erg dat ik wel gedwongen ben om naast de weg te rijden. / The jouncing and colliding is so bad, that I'm forced to drive alongside the road in stead of on the road.

Ik ben erg blij wanneer dat stuk over is. / I'm really glad when that part is behind me.






De Nieuwe Bevelsteenweg. / The Nieuwe Bevelsteenweg.


De Helleweg. / De Helleweg.




De Oude Bevelsesteenweg. / The Oude Bevelsteenweg.

De Hemelweg. / The Hemelweg.











Fietspunt 24.  Nu moet ik naar punt 76 via de Lege Baan en de Grote Steenweg. / Bicycle point 24.  Now, I need to go to point 76, via the Lege Baan and the Grote Steenweg.

De Lege Baan. / The Lege Baan.











De Kraaistraat. / De Kraaistraat.

De Grote Steenweg. / The Grote Steenweg.


Voor alle twijfelaars, ik heb Kessel wel degelijk bereikt.  Het werd echter te laat om m'n tocht te voleindigen.  Dus reed ik naar Lier via de Liersesteenweg. / For anyone who doubts, I've arrived in Kessel.  However, it was too late to finish my trip.  So, I drove to Lier via de Liersesteenweg.
De Liersesteenweg. / The Liersesteenweg.


Ergens onderweg tussen Kessel en Lier gaat de zon onder. / Somewhere along the way between Kessel and Lier, the sun sets.





De fabriek Ergon te Lier. / The factory Ergon in Lier.
De tweede ijzeren brug. / The second iron bridge.

Een laatste foto van waar ik die middag vertrokken ben: het Netekanaal. / A final picture of where I started out this walk: the Nete-channel.