zondag 26 augustus 2012

Met Mario naar Emblem. / With Mario to Emblem.


Op 16/08/2012 kwam Tims vriend Mario langs.  We besloten om mijn fiets te nemen en Mario mee te nemen voor een tochtje naar Emblem.

On 16/08/2012 Tim's friend, Mario, dropped by.  We decided to take my bike and to bring Mario along for a trip to Emblem.



We verlieten Lier op deze zwaar bewolkte dag. / We left Lier under a clouded sky.

Tim en Ayla / Tim and Ayla.


Mario, Tim en Ayla. Mario, Tim and Ayla.


We komen andere hondjes tegen. / We encounter other dogs.


De jachthaven van Emblem. / The marina of Emblem.






Mario, Tim en Ayla. / Mario, Tim and Ayla.


Mezelf. / Myself.




Met de ganzenfamilie die aan de jachthaven van Emblem leeft, gaat alles goed. / All is well with the family of geese, who live at the marina of Emblem.






We rijden voort. / We drive on.




Mario, Tim en Ayla. / Mario, Tim and Ayla.


Ik kom terug van een klein ontdekkingreisje. / I return from a small voyage of discovery.

Dirk G. in zijn Poltergeist-houding. / Dirk G. in his Poltergeist-pose.





Tim. / Tim.



We bereiken Emblem-plage. / We reach Emblem-plage.







Mario en ik. / Mario and I.




Het Netekanaal. / The Nete-channel.


Mario en Tim. / Mario and Tim.




Het gemeentehuis van Emblem. / The town hall of Emblem.


De brug op. / Onto the bridge.


Over het Netekanaal. / Across the Nete-channel.




We stoppen even aan de Beemdweg. / We stop for a sec at the Beemdweg.


Om op Tim te wachten. / For Tim to catch up.

En, hier is hij! / And, there he is!

De Kromme Ham. / The Kromme Ham.

Ayla gaat tekeer als een wildeman. / Ayla acts quite savage.

Dus, moeten er andere honden in the buurt zijn. / So, these must be other dogs around.


De tweede ijzeren brug. / The second iron bridge.


Over het Netekanaal. / Across the Nete-channel.


De afdaling ervan. / The descend of it.

Eenmaal beneden zit er iets Tim duidelijk dwars. / Once down, Tim noticces problems.


Hij zit duidelijk te broeden. / He's clearly thinking hard.


Hij brengt zijn makker op de hoogte van zijn vermoedens. / He's informing his buddy about his dreadful suspicions.


Ze smeden een plan. / They draft a plan.

En, besluipen samen mijn fiets! / And, sneek up my bike!


Het lijkt vals alarm... / It seems to be false alert...




Pow-wow at the traffic sign.















We rijden voort. / We drive on.


Ergon. / Ergon.








En, we stoppen even. / And, we stop for a minute.






Ayla gaat weer flink tekeer. / Ayla is acting up, again.

Dus, is er andere hond in het vizier. / So, there is another dog in view.









Aan de Leuvense Poort. / At the Leuvense Poort.

Ayla.




De Predikherenlaan. / The Predikherenlaan.