zaterdag 27 april 2013

Lint - Hove - Boechout. / Lint - Hove - Boechout.

Hier volgt het verslagje van woensdag 20/04/'13, de eerste dag van het nieuwe jaar die uitnodigde om een lange wandeling te maken: Lier - Lint - Hove - Boechout - Lier.

Here follows the report of Wednesday 20/04/'13, the first day of the new year, that really invited to make a long walk: Lier - Lint - Hove - Boechout - Lier.



Ik vertrek in het verlengde van de Schapekoppenstraat. / I start in the extension of the Schapekoppenstraat.


Ik bereik de Vesten van Lier. / I reach the Vesten of Lier.


Ik maak een ommetje... / I make a detour...

Om deze foto van de Nete te trekken. / In order to take this picture of the Nete.



Ik rijd verder over de Vesten. / I follow the Vesten.


De Nete, op het punt waar ze weer samenvloeit, even buiten Lier. / The Nete, on the point where she comes together again, a bit out of Lier.


Ik duik de Ouderijstraat in. / I follow the Ouderijstraat.

De Ouderijstraat. / The Ouderijstraat.

De brug onderdoor van de Ring rond Lier. / Under the bridge of the beltway around Lier.


Dit zijn lijnfoto's... / The are two pictures of lines...


Ze zijn zoals ik ben: strak en simpel... / The are like me: stark and simple...

Ik rijd voort. / I drive on.






Het huis van Dries van Noten. / The home of Dries van Noten.



De Mechelsesteenweg. / The Mechelsesteenweg.

Een straatje naar nergens. / A street to nowhere.





De Mechelsesteenweg. / The Mechelsesteenweg.


Maaikeneveld. / Maaikeneveld.





Maaikeneveld... / Maaikeneveld...


Ik nader het einde... / I approach the end...


En, draai me nog eenmaal om... / And, turn around for the last time...


De Hulststraat. / The Hulststraat.











Ik nader het einde van de Hulststraat. / I approach the end of the Hulststraat.

Hoog-Lachenen... / Hoog-Lachenen...

In de richting van Lint... / In the direction of Lint...


Maar, de zon speelt me parten... / But, the sun stands low in the sky...

Zoals jullie zien... / As you can see...

Op het grondgebied van Lint... / On the territory of Lint...




Verandert Hoog-Lachenen van naam... / Hoog-Lachenen changes of name...


In de Bouwenstraat... / In the Bouwenstraat...

Deze straat, dus... / This street, thus...

Naats de Bouwenstraat ligt er in Lint een kerkhof... / There is a cementary next to the Bouwenstraat in Lint...


De strooiheuvel. / The sprinkle hill (translation of Google).











Sommigen slagen er zelfs in om van hun graf een politieke boodschap te maken.  Ere wie ere toekomt. / Some even succeed to turn their grave into a political message.  Honour to those who deserve it.

Ik verlaat de begraafplaats. / I leave the cemetary.
 
 
Verder in de Bouwenstraat te Lint. / Farther in the Bouwenstraat in Lint.
 
 




Het einde van de Bouwenstraat. / The end of the Bouwenstraat.

De Zevenhuizenstraat te Lint. / The Zevenhuizenstraat in Lint.
 
 




Luitersheide te Lint. / Luitersheid in Lint.
 

 
 
Ondertussen ben ik in Hove geraakt. / In the meantime, I arrived in Hove.

 
 
Meerbepaald op de Lintsesteenweg. / More exactly on the Lintsesteenweg.


Maar, dat is geen gezellige weg.  Dus, ik duik de Akkerstraat in. / But, that isn't a comfy road, so I disappear into the Akkerstraat.


Die verandert dan weer in de Molenstraat. / That changes in the Molenstraat.



De Beekhoekstraat. / The Beekhoekstraat.

Ik vind dit een zeer mooi huis. / According to me, this is a very pretty house.


Met een originele nummer... / With an original number...





Ik blijf de Beekhoekstraat volgen te Hove. / I keep following the Beekhoekstraat in Hove.












Wanninckhove. / Wanninckhove.

Maar, dan bots ik op wegenwerken... / But, then I run into roadworks...

En moet een andere route zoeken... / And, need to search for another way...


Om de Paul van Ostaijenlaanlaan te bereiken. / To reach de Paul van Ostaijenlaan.

Dan slaat het noodlot toe: bewolking... / I have bad luck: cloud cover...

Getrokken boven de Holleweg te Boechout.  Ditmaal geen molen. / Taken above the Holleweg in Boechout.  This time no mill.

Terug in Lier: m'n eerste zonsondergang van het seizoen. / Back in Lier: my first sunset of the season.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten