dinsdag 16 april 2013

Eindelijk naar Duffel! / Finally to Duffrel.

Dit jaar duurde de winter wel erg lang.  Het was al 15 april voordat ik m'n eerste wandeling kon maken.  Ik had Duffel uitgekozen als doel omdat ik toch een beetje onzeker was over m'n rolstoel.  Maar, m'n oude getrouwe Storm 3 blijft het doen als vanouds: uitstekend.  En dit ondanks dat hij al jaren in dienst is.

This year it took a long while before the winter yielded.  It was already 15 April before I could go for a walk.  I choose Duffel as goal, because I was a bit unsure about my wheelchair.  But, my old and faithful Storm 3 keeps on going perfectly.  And this, despite his age...



Gevels in de Lisperstraat. / Facades in the Lisperstraat.


De Grote Markt te Lier.  In tegenlicht getrokken. / The central square in Lier.  Taken against the light.


De St.-Jacobskapel te Lier. / The St-Jacobskapel in Lier.


Het kruispunt van de Grote Markt en het F. Timmermansplein. / The crossroads of the Grote Markt with the F. Timmermansplein.


Een zicht op de Werf. / A view on the Werf.


De Papegaaistraat te Lier. / The Papegaaistraat in Lier.


In de Schapekoppenstraat kwam ik deze tegen. / In the Schapekoppenstraat I encountered these beauties.


De Schapekoppenstraat. / The Schapekoppenstraat.


Op de Vesten te Lier. / On the Vesten in Lier.


Een zicht op de Nete vanop de Molse Poort. / A view on the Nete from the Molse Poort.


De Waversesteenweg. / The Waversesteenweg


Onder de Ring rond Lier... / Under the beltway around Lier...


Naar de brug naar Duffel... / Towards the bridge to Duffel...


Over het Netekanaal... / Across the Nete-channel...


Het Zuut... / The Zuut...


Een aantal straten die kris-kras door elkaar lopen... / A number of streets that cross each other...


Die langs de dijk van het Netekanaal lopen... / That run alongside the dyke of the Nete-channel...


Tot diep in het binnenland... / Until deeply into the interior...







Beide straten hebben dezelfde naam... / Both streets have the same name...




Het Zuut... / The Zuut...









Altijd maar het Zuut... / Still on the Zuut...


Ik begin aan een andere lange straat... / I start at another long steet...


De Heistraat. / The Heistraat.






Nog steeds de Heistraat... / Still the Heistraat...











Het einde van de Heistraat. / The end of the Heistraat.


Dan komt Euster. / After that comes Euster.




En de eerste vlla's. / And the first villas.




Het einde van Euster. / The end of Euster.


Ik kom de Oude Liersebaan tegen te Duffel.  In Lier deze straat heet de Waversesteenweg. / I encounter the Oude Liersebaan in Duffel.  In Lier, this street is called the Waversesteenweg.


Ik volg de Oude Liersebaan tot deze de Binnenweg kruist. / I follow the Oude Liersebaan until this street crosses the Binnenweg.


De Binnenweg... / The Binnenweg...


Een lange weg... / A long way...





Langs weidegronden... / Next to pastures...




En villa's... / And villas...




Ik volg de Binnewnweg te Duffel. / I follow the Binnenweg.




Ik nader Duffel. / I approach Duffel.


Cafe D'Ouwe Post te Duffel. / Cafe D'Ouwe Post in Duffel.


Een parkje te Duffel. / A park in Duffel.




Naar de brug over de Nete. / Towards the bridge across the Nete.


De brug over de Nete te Duffel. / The bridge across the Nete in Duffel.


Naar het gemeentehuis van Duffel. / Towards the town hall of Duffel.


De eerste bloemen van het jaar. / The first flowers of the year.


Het gemeentehuis van Duffel. / The town hall of Duffel.


Bushalte 'gemeentehuis' te Duffel. / Bus stop 'gemeentehuis' in Duffel.






De G. van der Lindenlaan te Duffel. / The G. van der Lindenlaan in Duffel.






Het einde van de G. van der Lindenlaan. / The end of the G. van der Lindenlaan.




De Lintsesteenweg te Duffel. / The Lintsesteenweg in Duffel.


Een zicht op de Spoorweglaan. / A view on the Spoorweglaan.


Senthout te Duffel. / Senthout in Duffel.


Ik laat Duffel achter me. / I leave Duffel behind.


Eén van m'n favorite straten: de Missestraat. / One of my favorite streets: the Missestraat.






De Missestraat. / The Missestraat.


Met in de verte één van m'n favoriete hoevetjes. / With in the distance one of my favorite cottages.




Dit hoevetje, namelijk. / This cottage, namely.


Daarna volgt de Bremstraat. / After that follows the Bremstraat.


Op het grondgebied van Lier. / On the territory of Lier.






Ik volg de Bremstraat. / I follow the Bremstraat.






Het einde van de Bremstraat komt in zicht. / The end of the Bremstraat comes into view.


De Hulststraat te Lier. / The Hulststraat in Lier.












De Tuinweg.  Ik nader Lier. / The Tuinweg.  I approach Lier.




De Vesten te Lier. / The Vesten in Lier.




Misschien is dit wel de mooiste foto van de dag.  Getrokken op de Vesten te Lier, op nog geen 5 minuten rijden van mijn deur. / Perhaps this is the best picture of the day.  Taken on the Vesten of Lier, on 5 minutes driving from my front door.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten