De Stationstraat. / The Stationstraat.
Naast de Stationstraat. / Next to the Stationstraat.
Naar de Werftsesteenweg. / Towards the Werfftsesteenweg.
De Werftsesteenweg. / De Werftsesteenweg.
De Werftsesteenweg is een vrij lange straat... / The Werftsesteemweg is a rather long street...
Met verschillende huizen... / With a lot of houses...
Die het waard zijn... / That are worth...
Om een foto van te trekken... / To take a picture of...
Ik nader het einde van de Werftsesteenweg... / I approach the end of Werftsesteenweg...
En, begin aan de Oude Liersebaan... / And, start at the Oude Liersebaan...
Ook de Oude Liersebaan... / The Oude Liersebaan too...
Een vrij lange straat... / A rather long street...
Waar veel huisjes te trekken zijn... / Where there are quite a few houses to photograph...
Vooraleer de Oude Liersebaan... / Before the Oude Liersebaan...
Het veld intrekt... / Shows some countrylike qualities...
Ik nader het einde van de Oude Liersebaan... / I approach the end of the Oude Liersebaan...
Daarna volgt de Heistebaan... / After that, follows the Heistebaan...
Ook hier... / Here too...
Er zijn enkele mooie huizen te trekken... / There are some nice houses to shoot...
Grote villa's... / Big villas...
Of kleine rijtjeshuizen... / Or small houses...
Het maakt allemaal niet uit... / It all doesn't make a difference...
Onderweg kruis ik twee straten... / Along the way, I cross two streets...
De Isschotweg en de Melkouwensteenweg... / The Isschotweg and the Melkouwensteenweg...
Ik volg de Heistebaan... / I follow the Heistebaan...
Zoals u merkt... / As you notice...
Bijna heel de Heitsebaan is volgebouwd... / Almost whole the Heitsebaan is fully built...
Dan zit ik weer tussen de velden... / Suddenly, I'm back in between field...
Dit is het einde van de Heitsebaan... / This is the end of the Heitsebaan...
Dan de Heidestraat... / Now it's time for the Heidestraat...
Ik nader het einde van de Heidestraat... / I approach the end of the Heidestraat...
En volg de Smidstraat... / And, follow the Smidstraat...
Voor een tijdje... / For a short while...
Ik sla af aan Hemelhoek... / I make a left turn at Hemelhoek...
Hemelhoek wordt de Welvaartstraat... / Hemelhoek becomes the Welvaartstraat...
Bij het binnenrijden... / When you enter...
Van Berlaar... / Berlaar...
Dan volg ik eventjes de Misstraat... / I follow the Misstraat for a moment...
Verdwijn in de Bastijnstraat... / Disappear in the Bastijnstraat...
Loop even langs de Molenstraat... / Drift into the Molenstraat...
De Molenstraat is een kort... / The Molenstraat is a short...
Maar, erg mooi straatje... / But, a very pretty street...
Dan vervolg ik m'n weg... / Only then, I continue my trip...
Via Schaarbroek... / Via Schaarbroek...
Schaarbroek is een mooie straat... / Schaarbroek is a pretty street...
Erg rustig gelegen... / Where not much is changing...
Ik nader het einde van Schaarbroek... / I approach the end of Schaarbroek...
En volg Spreet... / And, follow Spreet now...
Spreet... / Spreet...
Onderweg kruis ik de Antwerpsesteenweg... / Along the way, I cross the Antwerpsesteenweg...
Ik bereik de Kruisstraat... / I reach the Kruisstraat...
Tallaart... / Tallaart...
En de Heidestraat te Lier... / And, the Heidestraat in Lier...
De Heistraat loopt nog even door... / The Heistraat still continues for a while...
Maar, ik sla af aan dit kapelletje.. / But, I make a rigt turn at this small chapel...
Dat het einde van het Zuut markeert... / That marks the end of the Zuut...
Ik ben bijna thuis... / I'm almost home...
De dijk van het Netekannal... / The dyke of the Nete-channel...
En, het Nete-kanaal... / And, the Nete-channel...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten