Today. it was still too cold for this time of the year. But, the sun solved that problem. I decided to make a walk to Boechout.
De Bernardijnenlaan. / The Bernardijnenlaan.
De Nete. / The Nete.
Een afslag van de dijk naast de Nete. / An exit of the dyke alongside the Nete.
De Nete. Het leek een bewolkte dag te worden. / The Nete. It seemed to become a cloudy day.
De Lispersesteenweg. / The Lispersesteenweg.
Naast de Ring rond Lier. De doorsteek naar het Safipad. / Next to the beltway of Lier. The passage to the Safi-path.
Het Safipad te Lier. / The Safi-path in Lier.
Boven Hutveld kom ik vooral wolken tegen. / Above Hutveld, I encounter many clouds.
Het duurt tot de Rantsesteenweg eer de zon doorbreekt. / It takes until the Rantsesteenweg, before the sun starts to shine, once more.
Dan bereik ik de Hondstaat. / I reach the Hondstraat.
De Hondstraat is een erg fotogenieke straat... / The Hondstraat is a very photogenic street...
Je kunt er foto's blijven trekken... / You can keep taking pictures...
De één na de andere... / One after another...
Op een afstand... / On a distance...
Van een paar honderd meter. / Of a few hundred meters.
De Hondstraat te Lier... / De Hondstraat in Lier...
Een straat waar je wel bezig kunt blijven... / A street where you can remain busy...
Ze hebben er zelfs een bankje neergepoot... / They've even placed a bench here...
Natuurlijk waren er wolken in de Hondstaat... / Of course, there were clouds in the Hondstraat.
Ik bereik de Hagenbroeksesteenweg. / I reach the Hagenbroeksesteenweg.
En, even later, Dries. / And, a moment later, Dries.
Tegen het zonlicht in... / Taken, against the light...
Of met het zonlicht mee... / Or, with the light...
Ook in Dries... / In Dries too...
Zijn er wolken... / There are clouds...
Woningen... / Houses...
En, velden... / And, fields...
Ook Dries te Lier is een staat... / Dries in Lier is also a street...
Waar de fotokes voor't oprapen liggen... / That has many photo-opportunities...
Het einde van Dries. / The end of Dries.
Ik bereik de Paaiestraat. / I reach the Paaiestraat.
Ook de Paaiestraat is een straat... / The Paaiestraat, too, is a street...
Die veel mogelijkheden biedt aan een fotograaf... / That offers many opportunities to a photographer...
Mede dankzij deze 17e-eeuwse kasteelhoeve... / Partly due to this 17th-century farm...
Uw vliegende reporter... / Your flying reporter...
Ik bereik het einde van de Paaiestraat te Boechout. / I reach the end of the Paaiestraat in Boechout.
Het afscheid van de Paaiestraat. / Goodbye to the Paaiestraat.
Ik bereik de Stoofstraat... / I reach the Stoofstraat...
En, verlaat Boechout via de Vinkenstraat. / And, leave Boechout via the Vinkenstraat.
En de Langsweg... / And the Langsweg...
Ik kom aan in Lier via't Galgeveld. / I arrive in Lier, via 't Galgeveld.
En, de Tuinweg. / And, the Tuinweg.
Het fietspad dat uitkomt bij het station van Lier. / The bicycle path that you take if you want to arrive at the station of Lier.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten