Het Zimmer-Rock festival, hier met Rusty Spoon. / The Zimmer-rock festival, here with Rusty Spoon.
Ik heb nog meer foto's getrokken van dit jonge, Lierse viertal, want ze klonken goed... / I've taken more pictures of this young, local band, because they sounded well...
Maar de belichting ging hopeloos de mist in, dus kon ik niets met deze negatieven doen... / But, the exposure went hopelessly wrong, so with these negatives I couldn't do anything...
Dus, zijn deze foto's van het publiek de enige herinnering aan het goede optreden van Rusty Spoon... / So, these pictures of the audience are the only memories of the good performance of Rusty Spoon...
Dan verder op de Grote Markt... / I go farther on the Grote Markt...
De Schapekoppenstraat. / The Schapekoppenstraat.
Op de dijk langs de Nete, in de richting van Dries' woning... / On the dyke alongside the Nete, in the direction of the house of Dries...
Maar, er zijn kapers op de kust... / But, there are clouds gathering...
Even later zit alles dicht... / A few minutes later, there are clouds everywhere...
Na 20 minuten vruchteloos te wachten, geef ik het op... / After 20 minutes of pointless waiting, I give up...
Maar, onderweg naar huis klaart het uit... / But, on the way home, the sky clears...
Dus, ik keer me weer om... / So, I turn around once more...
En, vervolg m'n weg. / And, continue my road.
De Mechelsesteenweg. / The Mechelsesteenweg.
Maaikeneveld. / Maaikeneveld.
De Hulststraat. / The Hulststraat.
Ik ga voort tot 't Galgeveld, waar ik m'n eerste zonsondergang van het seizoen volg. / I continue on 't Galgeveld, where I follow my first sunset of the season.
Deze foto is op juist dezelfde plaats getrokken, maar 30 minuten later. / This picture is taken on exactly the same spot, but 30 minutes later.
Ik heb ondertussen heel het Galgeveld afgereden... / In the meantime, I drove throughout 't Galgeveld...
Op zoek naar een betere plek om een zonsondergang te volgen... / In search of a better place to follow a sunset...
Maar, bomen bleven me in de weg staan... / But, trees kept standing in my line of sight...
Zodoende keer ik terug naar waar ik begon... / And so, I return to the place I started...
Ziezo, de schuiven zitten allemaal terug op hun plaats. / The slides are all back on their original place.
Maar, ik heb te weinig handvaten om het werkje te klaren. / But, I don't have enough of handles to finish the job.
25% van m'n CD's staat al op z'n plaats. / 25% of my CD's is already on its place.
Het water begint weer troebel te worden. Morgen grijp ik in. / The water starts to get cloudy again. Tomorrow, I intervene.