Het was dus tijd om Lier te verlaten. / So, it was time to leave Lier.
Via de Waversesteenweg. / By using the Waversesteenweg.
De brug over het Netekanaal naar Duffel. / The bridge across the Nete-channel to Duffel.
Hier begint 't Zuut. / Here, the Zuut starts.
Ik bereik het einde van 't Zuut. / I reach the end of 't Zuut.
En, volg de volgende lange straat: de Heistraat. / And, follow the long steet: the Heistraat.
Ik nader het einde van de Heistraat. / I approach the end of the Heistraat.
Euster te Duffel. / Euster in Duffel.
De Wandelingenstraat te Duffel. / The Wandelingenstraat in Duffel.
De Kraanstraat te Duffel. / The Kraanstraat in Duffel.
Als de Kraanstraat opnieuw op Liers territorium komt... / When the Kraanstraat comes again on the territory of Lier...
Noemt ze de Haagstraat... / She's called the Haagstraat...
Om de één of andere reden... / For one reason or another...
Ik nader het einde van de Haagstraat. / I approach the end of the Haagstraat.
De Beukheuvel te Duffel. / The Beukheuvel in Duffel.
Ik besef dat ik m'n afslag gemist heb... / I realize that I've missed my exit...
Keer me om... / Turn around...
En, vind Donderheide... / And, find Donderheide...
Donderheide is iets als 't Zuut... / Donderheide is something Like 't Zuut...
Een erg lange straat... / A very long street...
En, alle wegen die erop uitkomen... / And, all the streets that it crosses....
Noemen ook Donderheide ook... / Are called Donderheide, too...
Het wordt al laat... / It's getting late...
En ik besluit om de geplande wandeling in te korten... / And, I decide too shorten the planned walk...
Dus, ik heb Onze-Lieve-Vrouwe-Waver niet bereikt... / So, I didn't reach Onze-Lieve-Vrouwe-Waver...
Op deze eerste poging... / On this first trial...
Ik nader het einde van Donderheide... / I approach the end of Donderheide...
Nu een moeilijk stuk langs de Berlaarbaan te Sint-Katelijne-Waver en de Beukheuvel te Duffel... / Now, it's time for a difficult part alongside the Berlaarbaan in Sint-Katelijne-Waver and the Beukheuvel in Duffel...
Ik draai de Beekstraat in en kom zo terug op het grondgebied van Lier... / I turn into the Beekstraat and arrive that way on the territory of Lier....
Dan volg ik Bossen te Lier. / Then, I follow Bossen in Lier.
Bossen is een vrij lange straat... / Bossen is a pretty long street...
Met tal van mogelijkheden om een fotoke te trekken... / With lots of possibilities to take pictures...
Tallaert is de naam van de volgende straat... / Tallaert is the name of the next street...
En, ik kom aan waar ik begonnen ben... / And, I arrive where I started...
De Heistraat te Lier... / The Heistraat te Lier...
Ik ben bijna thuis... / I'm almost home...
't Zuut te Lier... / 't Zuut te Lier...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten