Myriam kwam langs deze namiddag. Dus, wij vertrokken allemaal voor een wandeling, hoe koud het ook was. / Myriam came this afternoon. So, we all left for a walk, no matter how cold it was.
Op het vijfde deel van de Vesten, richting Spuihuis. / On part five of De Vesten, in the direction of the Spuihuis.Tim rijdt voorop. / We follow Tim.
De zon zakt al. / The sun is already setting.
Myriam en Tim. / Myriam en Tim.
De zijarm van de Nete, die je vandaar kunt zien, is al helemaal dichtgevrozen. / The water, that you can see from there, is completely frozen.
Myriam. / Myriam.
In de verte: het Spuihuis. / In the distance: the Spuihuis.
Het Spuihuis van Lier. / The Spuihuis of Lier.
Voor we de doorgang van het Spuihuis nemen. / Before we take the passage-way of the Spuihuis.
Op de doorgang van het Spuihuis. / On the passage way of the Spuihuis.
Na het Spuihuis. / Behind the Spuihuis.
We vervolgen onze weg. / We continue our way.
We verlaten de Vesten om terug te keren langs de Nete. / We leave de Vesten to return alongside the Nete.
Een mooie lucht. / A nice sky.
Myriam. / Myriam.
Nog een mooie lucht. / Another nice sky.
Rijmplekken. / Signs of frost.
De laatste zon die we zullen zien, vandaag. / The last sun that we're going to see, today.
Myriam. / Myriam.
Nog enkele luchten. / A few more skies.
Het punt waar de Nete wordt gesplistst om rond Lier te trekken. / The point where the Nete is getting separated, in order to flow around Lier.
We verlaten je met deze beelden. / We leave you with these pictures.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten